Leah Earl dice que es todo. Esencialmente, interpretaría este párrafo como una crítica cortés y ligeramente sarcástica del uso del doble negativo en uno de los artículos de The Economist .
Acerca de la oración que comienza con “En segundo lugar …”, bueno, vamos a verla paso a paso.
“un evento que se considera no sin consecuencias” – un evento importante, en inglés simple.
“No se puede refutar que …” – es imposible demostrar que algo no sucedió.
“el escritor ha descuidado eliminar otras interpretaciones del evento”: el escritor no dio una interpretación definitiva del evento sobre el que está escribiendo, pero dejó abiertas varias formas posibles de interpretarlo.
“que no son satisfactorias”: esas posibles otras interpretaciones que el escritor no descartó no son satisfactorias, por lo que el escritor debería haberlas descartado y dejado en claro cómo se supone que el lector debe interpretar el evento.
“a la luz de otros eventos posiblemente no relacionados”: hay otros eventos relacionados con el mencionado en el artículo.
Con todo, si tuviera que traducir esa oración en algo cercano al inglés normal, la escribiría así:
- ¿Para qué sirve este espacio en blanco en esta oración?
- ¿Cómo se vería un correo electrónico de interés enviado a un posible asesor de doctorado? ¿Cómo hago que sea atractivo para el profesor leer y abordar todas las preguntas esperadas para que el profesor evalúe si soy un candidato perfecto?
- ¿Cómo podemos construir una pregunta en gramática inglesa comenzando con la palabra ‘dónde’?
- ¿Por qué necesito escribir un formulario de solicitud de empleo después de escribir un currículum completo?
- Como comenzar una revista literaria
“La descripción de un evento importante tiene que incluir un negativo de orden doble o superior, o la gente se dará cuenta de que el escritor no dio una interpretación clara del evento. En cambio, dio varios, algunos de los cuales no son aceptables a la luz de ciertos eventos relacionados que pueden o no haber sucedido “.
No estoy 100% seguro de tener todo bien, pero creo que es un comienzo. Gracias por el A2A por cierto.