En inglés, el paréntesis (que aprendí (de un comentario) es sobre lo que esta pregunta realmente está preguntando) indica un lado, una desviación del punto principal que está haciendo la oración. En la mayoría de los casos, puede eliminar la frase entre paréntesis y la oración aún tendría sentido: “En inglés, los paréntesis indican un lado, una desviación del punto principal que está haciendo la oración”.
Ejemplos:
Mi madre (¡tengo que amarla!) Me llamó a las 3 de la mañana esta mañana.
Me gustaría un filete (medio raro), puré de papas (con mantequilla) y una rebanada de pastel (manzana, cereza o ruibarbo).
- ¿Cuáles son algunos de los poemas más bellamente escritos de la historia?
- ¿Cómo se deben desarrollar las habilidades de escritura, especialmente usando una narrativa en tercera persona?
- ¿Qué hace a un buen poeta?
- ¿Cuál es el mejor poema que has escrito en menos de 20 minutos?
- ¿Cuáles son los mejores poemas sobre crisis existenciales?
Cuando Marsha (que se parecía a su hermana, Nancy, solo más alta y con el cabello ligeramente canoso) miró a Peter (el hijo de su abogado) en sus ojos (penetrantes azules), vio que estaba perdido, ya que la mayoría de los hombres jóvenes están a esa edad ( incluso si han sido criados por sofisticados urbanos), entonces (por impulso) se inclinó y le dio un beso (casto) en la frente, que él recordó por el resto de su vida (tristemente corta).
Algunos escritores invierten la relación, convirtiendo la frase entre paréntesis en el punto más importante de la oración. (Como hice al final del último párrafo, con “(tristemente corto)”). Esto crea un giro irónico, en el que la estructura gramatical dice una cosa, pero el subtexto dice lo contrario. Es como cuando te das cuenta de que una persona está nerviosa por su lenguaje corporal, a pesar de que sus palabras evocan confianza.
Ejemplo:
Nunca engañaría a mi esposa (a menos que pudiera hacerlo sin ser atrapado).
Hay otros usos irónicos, como este famoso de Vladimir Nabokov, de Lolita :
Mi madre muy fotogénica murió en un extraño accidente (picnic, relámpago) cuando yo tenía tres años, y, salvo por una bolsa de calor en el pasado más oscuro, nada de ella subsiste dentro de los huecos y dells de la memoria, sobre los cuales, si puedes Aún mantengo mi estilo (estoy escribiendo bajo observación), el sol de mi infancia se había puesto: seguramente, todos ustedes saben esos restos redolentes del día suspendidos, con los mosquitos, sobre algún seto en flor o de repente entrado y atravesado por el caminante, al pie de una colina, en el atardecer de verano; un calor peludo, mosquitos dorados.
En un nivel literal, Nabokov está jugando según las reglas. Podrías cortar “(picnic, aligeramiento)” y “(estoy escribiendo bajo observación)” de la oración, y aún tendría sentido. Y sin embargo, esos apartados llaman más la atención sobre sí mismos que los “puntos principales”. Te hacen querer decir: “¡Espera! ¡Espera! ¡Retrocede! ¡Cuéntame más sobre el picnic y la observación!”
Hay varias formas de indicar un lado en inglés, y probablemente en la mayoría de los otros idiomas, y cada una tiene una sensación ligeramente diferente, aunque esto se basa de alguna manera en la percepción individual de cada lector, y esto (junto con otras formas de puntuación) les da a los escritores cinturón utilitario matizado. Como indiqué en la oración anterior, los tres marcadores principales son guiones, comas y paréntesis.
Los guiones proclaman en voz alta el principio y el final del lado. Son como decir: “Por cierto …” Las comas lo hacen suavemente, doblando el lado con el resto de la oración, casi enmascarando el hecho de que es un lado. Los paréntesis, como guiones, marcan claramente el lado, pero con más susurros que una explosión.
Las comas lo hacen suavemente (doblando el lado con el resto de la oración) casi enmascarando el hecho de que es un lado. Los paréntesis, como guiones, marcan claramente el lado
Las comas lo hacen suavemente, doblando el lado con el resto de la oración, casi ocultando el hecho de que es un lado. Los paréntesis, como guiones, marcan claramente el lado
Sé que esta pregunta es sobre poesía y hasta ahora solo he mencionado la prosa. Pero, en mi experiencia, aparte funciona de la misma manera en cualquier forma. Algunos poetas experimentan y se alejan del uso estándar, por lo que es posible que te encuentres con uno ((((peculiaridades como esta)))), pero algunos escritores en prosa también experimentan, y es posible que corras a través))) esto (((en una novela. No hay reglas. Escribir es lo que tiene la audacia de probar y lo que puede salirse con la suya.