¿Por qué los poetas a veces incluyen líneas entre paréntesis en sus poemas?

En inglés, el paréntesis (que aprendí (de un comentario) es sobre lo que esta pregunta realmente está preguntando) indica un lado, una desviación del punto principal que está haciendo la oración. En la mayoría de los casos, puede eliminar la frase entre paréntesis y la oración aún tendría sentido: “En inglés, los paréntesis indican un lado, una desviación del punto principal que está haciendo la oración”.

Ejemplos:

Mi madre (¡tengo que amarla!) Me llamó a las 3 de la mañana esta mañana.

Me gustaría un filete (medio raro), puré de papas (con mantequilla) y una rebanada de pastel (manzana, cereza o ruibarbo).

Cuando Marsha (que se parecía a su hermana, Nancy, solo más alta y con el cabello ligeramente canoso) miró a Peter (el hijo de su abogado) en sus ojos (penetrantes azules), vio que estaba perdido, ya que la mayoría de los hombres jóvenes están a esa edad ( incluso si han sido criados por sofisticados urbanos), entonces (por impulso) se inclinó y le dio un beso (casto) en la frente, que él recordó por el resto de su vida (tristemente corta).

Algunos escritores invierten la relación, convirtiendo la frase entre paréntesis en el punto más importante de la oración. (Como hice al final del último párrafo, con “(tristemente corto)”). Esto crea un giro irónico, en el que la estructura gramatical dice una cosa, pero el subtexto dice lo contrario. Es como cuando te das cuenta de que una persona está nerviosa por su lenguaje corporal, a pesar de que sus palabras evocan confianza.

Ejemplo:

Nunca engañaría a mi esposa (a menos que pudiera hacerlo sin ser atrapado).

Hay otros usos irónicos, como este famoso de Vladimir Nabokov, de Lolita :

Mi madre muy fotogénica murió en un extraño accidente (picnic, relámpago) cuando yo tenía tres años, y, salvo por una bolsa de calor en el pasado más oscuro, nada de ella subsiste dentro de los huecos y dells de la memoria, sobre los cuales, si puedes Aún mantengo mi estilo (estoy escribiendo bajo observación), el sol de mi infancia se había puesto: seguramente, todos ustedes saben esos restos redolentes del día suspendidos, con los mosquitos, sobre algún seto en flor o de repente entrado y atravesado por el caminante, al pie de una colina, en el atardecer de verano; un calor peludo, mosquitos dorados.

En un nivel literal, Nabokov está jugando según las reglas. Podrías cortar “(picnic, aligeramiento)” y “(estoy escribiendo bajo observación)” de la oración, y aún tendría sentido. Y sin embargo, esos apartados llaman más la atención sobre sí mismos que los “puntos principales”. Te hacen querer decir: “¡Espera! ¡Espera! ¡Retrocede! ¡Cuéntame más sobre el picnic y la observación!”

Hay varias formas de indicar un lado en inglés, y probablemente en la mayoría de los otros idiomas, y cada una tiene una sensación ligeramente diferente, aunque esto se basa de alguna manera en la percepción individual de cada lector, y esto (junto con otras formas de puntuación) les da a los escritores cinturón utilitario matizado. Como indiqué en la oración anterior, los tres marcadores principales son guiones, comas y paréntesis.

Los guiones proclaman en voz alta el principio y el final del lado. Son como decir: “Por cierto …” Las comas lo hacen suavemente, doblando el lado con el resto de la oración, casi enmascarando el hecho de que es un lado. Los paréntesis, como guiones, marcan claramente el lado, pero con más susurros que una explosión.

Las comas lo hacen suavemente (doblando el lado con el resto de la oración) casi enmascarando el hecho de que es un lado. Los paréntesis, como guiones, marcan claramente el lado

Las comas lo hacen suavemente, doblando el lado con el resto de la oración, casi ocultando el hecho de que es un lado. Los paréntesis, como guiones, marcan claramente el lado

Sé que esta pregunta es sobre poesía y hasta ahora solo he mencionado la prosa. Pero, en mi experiencia, aparte funciona de la misma manera en cualquier forma. Algunos poetas experimentan y se alejan del uso estándar, por lo que es posible que te encuentres con uno ((((peculiaridades como esta)))), pero algunos escritores en prosa también experimentan, y es posible que corras a través))) esto (((en una novela. No hay reglas. Escribir es lo que tiene la audacia de probar y lo que puede salirse con la suya.

No quiero hablar por otros poetas, vivos o muertos, pero la poesía no es diferente de ningún otro medio lingüístico. Se limita al uso común: “Para incluir material que desea dejar de enfatizar o que normalmente no encajaría en el flujo de su texto, pero de todos modos quiere incluirlo”. Así se explicó en: Paréntesis .

Dicho esto, voy a repasar viejos poemas que escribí para ver si esto es cierto, porque con toda honestidad, no creo que escriba completamente consciente de las reglas. Cuando pienso en paréntesis, pienso en alguien que se toma las manos de la misma manera. Hay algo importante contenido en el mismo.

En un poema, escribí:

Enclavados, estos conceptos son hasta
el líquido tibio llena la copa
(a nuestro lado) y escuchamos
el desperdicio de nuestros pensamientos
eso duró toda la vida.

En este caso, quería aludir a “Mary Karr describiendo la muerte lenta y apacible de su padre cerca del final del libro The Liar’s Club “, como en una bolsa de colostomía, así como una taza para tomar café en un café, donde pasar tiempo.

Otro poema:

Te relajas en el miserable silencio del tiempo. El sol, un resplandor constante como la sombra de la disciplina del hombre, siempre está ahí. La sabiduría de tu vida simple (¿Qué más?); tanto por encima de tus necesidades, anhelas aún el momento, el funeral de ti mismo que anhela amar, pero no puede soportar las consecuencias del mismo.

Aquí, la alusión es a la virtud de la simplicidad en la vida, por lo tanto, refuerza la “sabiduría”.

Otro:

“Habrá días de gloria y luego esclavitud. Él entrará en su belleza perversa y se mantendrá a raya o, mejor dicho, en un lago tranquilo lleno de pájaros migratorios. Remará con fuerza (para evitar que se moje) mientras llueve caídas.”

Aquí, la frase entre paréntesis explica una motivación para remar mientras cae la lluvia. Puede que normalmente no se ajuste al flujo del texto, pero quería incluirlo porque hablaba de amor y sacrificio.

No creo que alguna vez haya querido restar importancia a lo que figuraba entre paréntesis. Como poetas, creo que buscamos un efecto compuesto, agregar matices, jugar con palabras y sentimientos. Quizás, lo que estaba contenido es el significado subyacente del poema. Donde “A nuestro lado” suele ser alguien que nos apoya, no una bolsa de colostomía que nos mantiene vivos. “¿Qué más?” es la pregunta que formulamos cuando abordamos el propósito de la vida. “Para evitar que se moje” (juego de palabras no intencionado) es la forma, a veces, mostramos amor sin saberlo.

Por lo tanto, no creo que sea una divergencia del tema principal; incluso puede ser el tema principal en sí mismo.

Como no es un paréntesis sino un paréntesis, debe (1) hacer que el lector escuche el

dice un susurro o (2) escucha que las palabras son aproximadas, sustituciones por

palabras que han quedado fuera, incluso olvidadas. Más a menudo este último.

T