Algunas frases escritas por mí.
1. Este shayari de una frase es sobre amigos y amistad.
“तेज ज़िंदगी की रफ़्तार मे कुछ यु गुजर चले हे, कि आज दोस्तों से भरी वो महेफिले
भी हमे नसीब नहीं .. “
Traducción: Mi vida se ha movido tan rápido que las fiestas y el tiempo en grupo con mis viejos amigos ya no son fáciles para mí. La vida ha cambiado !!
- ¿Quién es / fue el mejor poeta de la historia y por qué?
- ¿Cómo calificaría a Kumar Vishwas como poeta?
- ¿Qué son poemas famosos escritos por poetas de países no estadounidenses y no ingleses?
- ¿Cuál es el mejor poema matemático que conoces?
- ¿Las percepciones del arte moderno y la poesía se basan completamente en el estatus del artista o poeta?
2. Este shayari de una línea es sobre terrorismo. (Lo escribí en tiempo de ataque Peshawar)
“मुल्क चाहे जिसका भी हो पर इंसानियत मरती हे तो सारा जहाँ रोता हे ..”
Traducción: No importa el país que sea, pero el mundo llora si la humanidad muere.
3. Este shayari de una línea está en el amor verdadero.
“सची मोहब्बत का अंजाम अगर निकाह होता, तो रुक्मणी की जगह राधा का स्थान होता ..”
Traducción: El verdadero amor no significa solo el matrimonio.
4. Este shayari de una línea está en el destino.
“किस्मत का वास्ता अगर पत्थर से हो तो अच्छे से अच्छे ज़ोहरी को भी हीरा राज़ नहीं आता ..”
Traducción: Si está escrito mal para usted, toda su experiencia fallará. No podrás evitarlo, pase lo que pase.
5. Esta frase es shayari cum sarcasmo.
“अगर कसमे सच्ची होती..तो सबसे पहले खुदा मरता ..”
Traducción: Si SWEARS fuera más real, entonces Dios habría muerto primero.
6. Este shayari de una línea está en la vida.
और कितने इम्तहान लेगी ए ज़िंदगी की अब तो होसलो से भरी साँसे भी थमने को हे ..
Traducción: ¡Vida, por favor, no más tiempos difíciles! Estoy casi cansado y muerto ahora.
7. Este shayari de una línea en intrépido.
“जहाँ जन्नत की उम्मीद ही नहीं वहाँ गुनाहो से क्या डरना ..”
Traducción: ¿Por qué temer con los crímenes, cuando sabes que el cielo no es tu marca?
8. Este shayari de una frase sobre los recuerdos.
“यादेँ ना बदली बस चहेरे बदल गए ..”
Traducción: La gente cambia, los recuerdos no.
9. Este shayari de una sola línea sobre el aburrimiento.
“कोई और तरीका बताओ जीने का अब सांस लेकर थक चुका हूं ..”
Traducción: Cansado de vivir la misma vida aburrida. Muéstrame una manera de hacerlo diferente. Quiero algo más e interesante de la vida, no el mismo aburrimiento.
10. Este shayari de una sola línea sobre la bendición.
“दुआए तो सारी दुनिया से मिली पर कम्बख़्त मेरा खुदा ही मुजसे कुछ खफा सा निकला ..”
Traducción: “Obtuve la bendición de todo el mundo, pero alguien a quien llamo dios fue grosero conmigo” o “Bendecido por millones pero no por mi dios”
11. Este shayari de una sola línea sobre la religión.
“धर्म के नाम पे इंसानियत को भुलने वाले, राम, रहीम और यीशु हर पल तुझसे खफा हे ..”
Traducción: Si te estás olvidando de la humanidad en nombre de la religión, Ram, Rahim y Yeshu nunca serán felices contigo. Dios quiere humanidad y paz !!