Veo que quiere transmitir que la persona no podía perderse que se estaba construyendo una casa en su tierra.
Expresando la acción muy particular “caminó justo en frente” y el sustantivo muy particular, “propiedad”, transmite el significado generalmente asociado con una parcela de tierra muy probablemente con una / su casa en ella.
Como vivir en los suburbios, uno se referiría a su cuarto / medio / dos acres de tierra, generalmente incluyendo su casa, como su “propiedad”.
“La niña se paró en los escalones de la entrada de su casa y les gritó a los dos niños que comenzaron a caminar por el camino de entrada:” ¡Salgan de mi propiedad! ”
“Tierra” es más general.
El anciano se paró en los escalones de su casa de campo y apuntó con su escopeta a los dos intrusos y gritó: “¡Fuera de mi tierra! ”
- ¿Son correctas estas dos oraciones?
- Si quiero decir, ‘A principios de 2015’, pero también quiero incluir la fecha (por ejemplo, 22 de diciembre de 2015), ¿cómo debo manejar eso en una biografía?
- ¿Cómo calificaría este párrafo al comienzo de un libro?
- Cómo escribir un comunicado de prensa pendiente
- Cómo ‘llegar al punto’ mejor al escribir
En tu oración estás usando ambos conceptos. En los mismos casos, esto funcionaría, pero aquí no.
Puede omitir la frase (incluyendo “… cuando usted …”) por completo.
“¿Quieres decir que viste que se había construido una casa en tu tierra, pero que no hiciste nada?”
O
“¿Quiere decir que se paró frente a su propiedad y vio que se había construido una casa allí, pero no hizo nada?
O
“¿Quieres decir que te quedaste en el perímetro de tu tierra, viste que alguien había construido una casa [allí] y no hiciste nada?”
O
“¿Quieres decir que estabas mirando por encima de tu propiedad, viste que alguien había construido una casa allí / una casa había sido construida allí, pero / y no hiciste nada?