¿Es cierta la afirmación de Paul Graham de que “la mayoría de los físicos podrían, si es necesario, superar un programa de doctorado en literatura francesa, pero pocos profesores de literatura francesa podrían hacerlo a través de un programa de doctorado en física”?

Oh. No lo creo. No vas a pasar por un doctorado. programa si no te gusta el tema, y ​​si no te gusta el tema, no lo lograrías. Sospecho que un gran número de físicos entraría en la literatura francesa durante un año, y diría “esto es una mierda” y sería expulsado del programa.

También está la pequeña cuestión de no saber francés. No he visto a los físicos ser particularmente mejores para aprender nuevos idiomas que los no físicos, y si no puedes escribir / leer francés, tendrás grandes problemas.

Debo señalar que mis experiencias están coloreadas por trabajar en finanzas, y una de las razones por las que me encantan las finanzas es que me permitió aprender muchas habilidades que son realmente útiles, pero en las que fui terrible. ¿Topología algebraica? No hay problema. Llamar a alguien por teléfono. Aterrorizado ¿Jugar a la política corporativa? Me volví razonablemente bueno, pero sigo siendo un estudiante de primaria en comparación con otras personas.

No creo que esto sea cierto para mí al menos. Tengo un doctorado en física y no tengo absolutamente ninguna inclinación ni capacidad para seguir un programa de doctorado en literatura francesa.

Esta idea de que poder hacer un doctorado en física es una prueba de que puedes emprender con éxito un esfuerzo altamente especializado en algún otro campo completamente no relacionado no parece contener mucha agua para mí.

Consideremos esto: muchos estudiantes internacionales en el programa de doctorado de física en los EE. UU. Son de otros países que no hablan inglés y aún luchan con el idioma inglés a pesar de años de estudio del idioma inglés. No creo que la mayoría de ellos sean capaces de hacer un doctorado en literatura inglesa.

Como señaló Liam Dodd, existen ciertas barreras iniciales para ingresar a un programa de doctorado en física que un graduado en literatura francesa puede encontrar difícil de superar, pero esto es generalmente cierto en cualquier campo de estudio altamente especializado (por ejemplo, medicina, física, ajedrez y programación del sistema). Sin embargo, la capacidad de una persona para superar esa barrera no es necesariamente una prueba de que podría tener éxito en otro campo.

Leyendo las respuestas a continuación, permítanme corregir diciendo que, concedido, obtener un doctorado en cualquier disciplina requiere mucho esfuerzo, conocimiento y ética de trabajo. No puedo imaginar cómo es ser un estudiante graduado de literatura francesa, pero supongo que las horas que tienen que pasar leyendo y escribiendo para su tesis, junto con los deberes habituales de la enseñanza, lo convierten en una experiencia claramente difícil.

Ahora, divulgación completa: estudio física y, dado la oportunidad, planeo seguir estudios de posgrado en ella.

Creo que su afirmación trata de lo siguiente: los rasgos y habilidades son iguales, en el sentido de que para obtener un doctorado ambos campos exigen claridad de expresión (tanto en forma escrita como oral) y una ética de trabajo increíble, un individuo capacitado en física podría ir mejor en el programa de literatura francesa, y viceversa.

¿Por qué? Porque la física te enseña a pensar de una manera muy diferente a como lo haría la formación en literatura francesa. Por supuesto, ambos dan esa idea del mundo, pero la física (o cualquier ciencia pura para el caso) exige, cada vez más a veces, desechar lo que tengas como sabiduría convencional (y mucho menos tu intuición). No sé la respuesta a la siguiente pregunta, así que la preguntaré aquí: ¿una formación en literatura francesa exige que arrojes tu sabiduría convencional? Y para que tenga una idea de lo que exige la física, vaya y lea sobre el experimento de doble rendija y el principio de incertidumbre. Ese experimento solo muestra cuán desconcertante y extraña a primera vista puede ser la mecánica cuántica. A primera vista.

No diría que es cierto, pero puedo entender la lógica de tal afirmación.

Casi ningún profesor de literatura francesa pudo completar un programa de doctorado en física, y casi ningún físico pudo completar un programa de doctorado en literatura francesa. Bueno, podría haber algunos físicos que eran hablantes nativos de francés y crecieron en hogares literarios parisinos. Sus padres eran poetas. Y puede haber algunos profesores de literatura franceses que ya tienen títulos avanzados en física. Pero muy pocos en cualquier dirección.

Érase una vez, recibir un doctorado en física requería pasar un examen de bajo nivel en dos idiomas extranjeros. Un profesor de matemáticas amigo mío me dijo en la década de 1970 que el examen de francés para doctorados en matemáticas era fácil porque “las matemáticas francesas no son más que matemáticas inglesas mal escritas”. Pero incluso esa calificación de bajo nivel fue demasiado para muchos estudiantes de doctorado en ciencias, y se ha eliminado en muchos programas.

Los físicos echarían un buen vistazo a las listas de lectura, abandonarían sus programas de Física y se dirigirían directamente a Silicon Valley para cambiar de carrera.

Aquí hay una lista de lectura de posgrado de muestra para los programas de posgrado de Literatura Francesa en UCLA:

Lista de lectura medieval

Anónimo, La Chanson de Roland

Chrétien de Troyes, Yvain, le chevalier au lion

Béroul, Le Roman de Tristan

Guillaume de Lorris, Jean de Meun, Le Roman de la Rose

Poésie lyrique. Una selección de Mary, André, Anthologie poétique française , Moyen âge (lea las selecciones completas para): Anónimo, “La Mal-mariée”; Marie de France; Le Châtelain de Coucy; Conon de Béthune; Richard Coeur de Lion; Gace Brulé; Hélinant de Froidmont; Jean Bodel; Colin Muset; Guiot de Provins; Gautier de Coincy; Thibaut de Champagne; Rutebeuf Adam le Bossu; Mahieu de Gand; Adenet le Roi; Guillaume de Machaut; Eustache Deschamps; Jean Froissart; Christine de Pisan; Alain Chartier; Charles d’Orléans; François Villon; Anónimo, “La Danse Macabré des hommes”; Marcial d’Auvergne.

Anónimo, La Vie de saint Alexis

Anónimo, Le Roman d’Eneas

Thomas, Le Roman de Tristan

Chrétien de Troyes, Le Chevalier de la Charrette

Marie de France, Les Lais

Anónimo, La Mort le roi Artu

Fabliaux érotiques

Anónimo, Le Roman de Renart

Anónimo, Le Jeu d’Adam

Anónimo, La Farce de Maistre Pathelin

Anónimo, Aucassin et Nicolette

Trovadores (Guillaume IX, Jaufré Rudel, Marcabru, Bernart de Ventadorn, Bertran de Born), en Antología de poesía lírica trovadorca (ed. Alan R. Press, Edinburgh Bilingual Library, Texas Press)

Trobairitz (Comtessa da Dia, Castelloza, Maria de Ventadorn), en Songs of the Women Troubadours (eds. Matilda Tomaryn Bruckner, Laurie Shepard, Sarah White, Garland Publishing).

François Villon, Le Grand testament , “Poèmes divers”

Christine de Pizan, La Cité des dames

Historiens et chroniqueurs du Moyen Age (Villehardouin, Joinville, Froissart, Commynes) (ed. Albert Pauphilet, Gallimard, Coll. Pléaide)

Edición recomendada, para todas las fuentes primarias de la lista, cuando esté disponible y, a menos que se indique lo contrario: Livre de Poche, Coll. Lettres gothiques.

Diccionarios

Frédéric Godefroy, Lexique de l’ancien français (Champion Classiques)

-. Dictionnaire de l’ancienne langue française (Referencia de YRL, PC 2889.G54D)

Obras criticas

Guías generales:

Emmanuèle Baumgartner, Le moyen âge, 1050-1486

Dominique Boutet y Armand Strubel, Littérature, politique et société dans la France du Moyen Age

Jean-Charles Payen y Daniel Poirion, Littérature française: Le Moyen âge , 2 vols

Contexto:

M. Bloch, La Société Féodale

Caroline Walker Bynum, Fragmentación y redención: ensayos sobre género y cuerpo humano en la religión medieval

MT Clanchy, de la memoria al registro escrito

Georges Duby, Le Chevalier, la femme y el prêtre: le mariage dans la France féodale

-. Hommes etestructuras de Moyen-Age: La société chevaleresque , vol. 1

-. Le Temps des cathédrales: l’art et la société, 980-1420

-. Les Trois ordres: ou, L’imaginaire du féodalisme

Georges Duby, Michelle Perrot, et al., Histoire des femmes en occident , vol. 2

Ruth Mazo Karras, Sexualidad en la Europa medieval: hacer a los demás

Jacques Krynen, L’Empire du roi

Jacques Le Goff, La Civilization du moyen âge

Karma Lochrie, Peggy McCracken y James A. Schultz, Construyendo la sexualidad medieval

Emile Mâle, arte religioso en Francia del siglo XIII

RI Moore, La formación de una sociedad de persecución

RW Southern, La creación de la Edad Media

Joseph Strayer, Sobre los orígenes medievales del Estado moderno

Crítica literaria

Emanuelle Baumgartner, Chrétien de Troyes: Yvain, Lancelot, la charrette et le lion

Joseph Bédier, Les Légendes épiques: investigaciones sobre la formación de las canciones de geste

RR Bezzola, Les Origines et la formación de la littérature courtoise en Occident

R. Howard Bloch, Literatura y Derecho Medievales Franceses

-. Etimologías y genealogías: una antropología literaria de la Edad Media francesa

R. Howard Bloch y Stephen G. Nichols, Medievalism and the Modernist Temper

Kevin Brownlee y Sylvia Huot, repensando el romance de la rosa: texto, imagen, recepción

Dominique Boutet, Les Fabliaux

MT Bruckner, Shaping Romance: interpretación, verdad y clausura en las ficciones francesas del siglo XII

William Burgwinkle, sodomía, masculinidad y derecho en la literatura medieval

E. Jane Burns, Bodytalk. Cuando las mujeres hablan en la literatura francesa antigua

Bernard Cerquiglini, Eloge de la variante

ER Curtius, La Littérature européenne et le moyen âge latin

Marilynn Desmond, ed. Christine de Pizan y las categorías de diferencia

Roger Dragonetti, La técnica poética de los trovadores

-. Le Mirage des sources

Jody Enders, Retórica y los orígenes del drama medieval

Edmond Faral, Les Arts poétiques du XIIe y XIIIe siècles

Simon Gaunt, género y género en la literatura medieval francesa

Simon Gaunt y Sarah Kay, The Troubadours: An Introduction

Peter Haidu, Lion-queue-coupée, l’écart symbolique chez Chrétien de Troyes

David Hult, Profecías autocumplidas: lectores y autoridad en el primer Roman de la Rose

Tony Hunt, La última voluntad de Villon: lenguaje y autoridad en el testamento

Sarah Kay, Chanson de Geste en la era del romance: Ficciones políticas

-. El romance de la rosa

Sharon Kinoshita, Límites medievales: repensar la diferencia en la literatura francesa antigua

Eric Köhler, L’Aventure chevaleresque

Roberta Krueger, Lectoras e ideología de género en el antiguo verso francés.

Alexandre Leupin, Barbarolexis: escritura medieval y sexualidad

-. Ficción y Encarnación: literatura y teología au Moyen âge

Donald Maddox, Los romances arturianos de Chrétien de Troyes

Charles Méla, La Reine et le Graal: la conjointure dans les romans du Graal de Chrétien de Troyes au Livre de Lancelot

Jean R. Scheidegger, Le Roman de Renart o le texte de la dérision

James A. Schultz, Amor cortesano, el amor de cortesía y la historia de la sexualidad

Gabrielle M. Spiegel, Romancing the Past: The Rise of Vernacular Prose Historiography in France del siglo XIII.

Armand Strubel, La Rose, Renart et le Graal: la littérature allégorique en France au XIIIe siècle

Michelle R. Warren, Historia al límite: Excalibur y las fronteras de Gran Bretaña

Paul Zumthor, Essai de poétique médiévale

-. Parler du moyen âge

Lista de lectura del siglo XVI

Du Bellay, Joachim, Les lamenta (Ed. Screech, Droz, ou in Œuvres , édition Joukovsky et Aris, “Classiques Garnier”; voir aussi in édition de référence, Œuvres Poétiques , éd. Chamard, STFM)

Montaigne, Michel de, Les essais ( In compluvres complètes , la Pléiade, éd. A. Thibaudet et Maurice Rat, voir aussi Les Essais , édition Pierre Villey et V.-L. Saulnier, PUF)

Navarra, Marguerite de, L’Heptaméron (Colecciones Le Livre de Poche, ou Folio, mais consulter aussi comme édition de référence, Renja Salminen, Droz, 1999)

Rabelais, François, Gargantua ( In compluvres complètes , éd. G. Demerson, L’Intégrale, ou in Œuvres complètes , nouvelle édition de la Pléiade, 1994)

Ronsard, Pierre de, Les amours ( In compluvres complètes , nouvelle édition de la Pléiade 1993-1994, éd. Jean Céard et alii, ou in Œuvres complètes , éd. Laumonnier)

Lista de lectura para cobertura general

Agrippa d’Aubigné, Les tragiques, Le printemps

Théodore de Bèze, sacrificio de Abraham

Jean Bodin, La république

Pierre de Brantôme, Les dames galantes

Jean Calvin, L’institución de la religión cristiana

Jean Baptiste Chassignet, Le mépris de la vie

Buenaventura Des Perriers, Cymbalum mundi

Madeleine Des Roches, Les Oeuvres

Guillaume Du Bartas, La semaine

Joachim Du Bellay, Les lamenta, La défense et illustration, L’Olive, Les antiquités de Rome Pernette Du Guillet, Rymes

Robert Garnier, Les Juives

Marie de Gournay, L’égalité des hommes et des femmes

Louïse Labé, Sonetos, Elégies

Etienne de La Boétie, Voluntaria de la servidumbre

Jean Lemaire de Belges, Epitres de l’amant vert

Jean de Léry, Histoire d’un voyage fait en la terre du Brésil

Clément Marot, Epîtres

Michel de Montaigne, Essais, Le journal de voyage

Margarita de Navarra, L’Heptaméron

François Rabelais, Gargantua, Pantagruel, Le Tiers livre

Pierre de Ronsard, Les discours, Art poétique

Thomas Sébillet, Arte poético

Maurice Scève, Délie

Jean de Sponde, Sonnets sur la mort

André Thevet, Les singularitez de la France Antarctique, autrement nommée Amerique

Pontus de Tyard, primer ministro de Le Solitaire, Les erreurs amoureuses

Anthologie de poésie barroco (ed. Jean Rousset)

Anthologie des grands rhétoriqueurs (La lettre et la voix, éd. P. Zumthor)

Traités de poétique et de rhétorique de la Renaissance, éd. Francis Goyet

Crítica y teoría

Mikail Bakhtine, L’oeuvre de François Rabelais

Terence C. Cave, Los textos cornucopianos. Problemas de escritura en el Renacimiento francés (trad. Cornucopia. Figures de l’abondance au XVIe siècle)

Graham Castor, Pleiade Poetics (trad. La poétique de la Pléiade)

Michel de Certeau, “L’oralité, ou l’espace de l’autre: Léry”, en L’écriture de l’histoire, 1975

Michel Deguy, Le “tombeau” de Du Bellay

Guy Demerson, La mythologie classique dans l’oeuvre lyrique de la Pléiade

Gérard Defaux, Marot, Rabelais, Montaigne: l’écriture comme présence

Claude-Gilbert Dubois, Le barroco en Europa y en Francia

Lucien Febvre, Rabelais et le problème de l’incroyance au XVIe siècle

Marco Donald, Montaigne

André Gendre, Ronsard, Poète de la conquête amoureuse

André Gendre, Evolution du sonnet français

Hugo Friedrich, Montaigne

Michel Jeanneret, Le défi des signes

Madeleine Lazard, Le théâtre en France au XVIe siècle

Frank Lestringant, Une sainte horreur ou le voyage en Eucharistie

Frank Lestringant, L’atelier du cosmographe ou l’image du monde à la Renaissance

Frank Lestringant, Josianne Rieu, Alexandre Tarrête, Littérature française du XVIe siècle

Robert Mandrou, Histoire de la civilization française: Moyen-Age, XVIe siècle

Daniel Ménager, Ronsard, le roi, le poète et les hommes

Daniel Ménager, Introduction à la vie littéraire du XVIe siècle

Marcel Raymond, poética barroca y renacentista

François Rigolot, Le texte de la Renaissance: des rhétoriqueurs à Montaigne

François Rigolot, Louise Labé Lyonnaise, ou la Renaissance au féminin

Jean Rousset, La littérature de l’âge baroque en France

Verdun-Louis Saulnier, Maurice Scève

Michael A. Screech, Rabelais

Jean Starobinski, Montaigne en mouvement (Tr. Montaigne en movimiento)

Paul Zumthor, Le masque et la lumière: la poétique des grands rhétoriqueurs.

Poétiques de la Renaissance. Le modèle italien, le monde franco-bourguignon et leur héritage en France au XVIe siècle, éd. P. Galland-Hallyn y F. Hallyn

Précis de littérature française du XVIe siècle, éd. Robert Aulotte

Lista de lectura del siglo XVII

Corneille, Le Cid , Horace , Cinna

Racine, Andromaque , Bérénice, Phèdre

Molière, L’Ecole des femmes , Tartuffe , Le Misanthrope

Pascal, Les Pensées (Edición Sellier o Bruncschvicg)

Madame de Lafayette, La princesa de Clèves

Descartes, Discours de la méthode

La Rochefoucauld, Les Maximes

La Bruyère, Les Caractères o les mœurs de ce siècle

La Fontaine, Fábulas

Boileau, L’Art poétique

Cardenal de Retz o Saint-Simon, Mémoires (selecciones)

Una antología de poesía barroca.

Récits de voyage sobre las conexiones de Francia con otras partes del mundo (selecciones)

Mlle de Scudéry, Conversaciones (selecciones)

Madame de Sévigné, Lettres (selecciones)

Antoine Gombault, caballero de Méré, Conversaciones; De la conversación; De l’Esprit Des Agréments (selecciones)

Dominique Bouhours, Entretiens d’Ariste et d’Eugène

· Nicolas Faret, Proyecto de Academia, para servir de préface à ses statuts

Lista de lectura para la crítica

Jean-Marie Apostolidès. Le prince sacrifié: le théatre et politique au temps de Louis XIV. (París: Minuit, 1985).

Roland Barthes. Sur Racine (París: Seuil, 1963).

Paul Bénichou. Morales du grand siècle (París: Gallimard, 1948).

Susan Bordo, ed. Interpretaciones feministas de René Descartes (University Park: Pennsylvania State University Press, 1999).

_____. Vuelo a la objetividad: Ensayos sobre cartesianismo y cultura (Albany: State University of New York Press, 1987.

Jules Brody. Conferencias classiques. (Charlottesville: Rookwood Press, 1996).

_____. Du Style à la pensée. Trois études sur les Caractères de La Bruyère. (Lexington: Foro francés, 1980).

Michel Butor. «La Princesse de Clèves», en Répertoire , I (París, Minuit, 1960).

Serge Doubrovsky. Corneille et la dialectique du héros (París, Gallimard, 1963).

Norbert Elias. Sociedad de la corte. (Oxford: Blackwell, 1983).

Nicholas Hammond. Tensiones creativas. Una introducción a la literatura francesa del siglo XVII (Londres: Ducksworth, 1997).

Denis Hollier, ed. Una nueva historia de la literatura francesa (Cambridge: Harvard UP, 1989).

Gérard Ferreyrolles. Les Reines du monde: L’imagination et la coutume chez Pascal (París: Champion, 1995).

Mitchell Greenberg. Subjetividad y subyugación en el drama y la prosa del siglo XVII: el romance familiar del clasicismo francés (Cambridge: Cambridge University Press, 1992).

Richard Goodkin. The Tragic Middle: Racine, Aristóteles, Eurípides (Madison: University of Wisconsin Press, 1991.

Lionel Gossman. Hombres y máscaras. Un estudio de Molière (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1963).

Jacques Guicharnaud. Molière, u ne aventure théâtrale (París, Gallimard, 1963).

Michèle Longino. Orientalismo en el drama clásico francés (Cambridge: Cambridge University Press, 2002.

Sara Melzer. Discursos de la caída: un estudio de los Pensées de Pascal (Berkeley: University of California Press, 1986).

Hélène Merlin-Kajman. La langue est-elle fasciste ?: Langue, pouvoir, enseignement . (París: Seuil, 2003).

Henry Phillips. Iglesia y cultura en Francia en el siglo XVII (Cambridge: Cambridge University Press, 1997).

Jean Rousset, Forme et signification (París, Corti, 1962).

Joan De Jean. Antiguos contra los modernos: Guerras culturales y la fabricación de un Fin de Siècle (Chicago: University of Chicago Press, 1997).

_____. Tierras geográficas. Las mujeres y el origen de la novela en Francia (Nueva York: Columbia UP, 1991).

John Lyons, La tragedia de los orígenes. Pierre Corneille y Perspectiva histórica (Stanford, Stanford University Press, 1996).

Francesco Orlando, Conferencia Freudienne de Phèdre (París: Belles Lettres, 1986).

Sylvie Romanowski. L’illusion chez Descartes: la estructura del disco cartésien . (París: Klincksieck, 1974).

Richard Scholar. El je-ne-sais-quoi en la Europa moderna temprana: encuentros con algo (Nueva York: Oxford University Press, 2005).

Leo Spitzer. Ensayos sobre la literatura francesa del siglo XVII. (Nueva York: Cambridge, 1983).

Domna Stanton. El aristócrata como arte: un estudio de Honnête Homme y Dandy en la literatura francesa de los siglos XVII y XIX (Nueva York: Columbia University Press, 1980.

Jean Starobinski, L’Œil vivant (París, Gallimard, 1961).

Malina Stefanovska, Saint-Simon, un historien dans les marges (París, Campeona, 1998); La politique du cardinal de Retz (Prensas Universitarias de Rennes, 2008).

Alain Viala, La Naissance de l’écrivain (París, Minuit, 1985)

Barbara Woshinsky. Princesse de Clèves: la tensión de la elegancia. (La Haya: Mouton, 1973).

Lista de lectura del siglo XVIII

Diderot, Le Neveu de Rameau

Laclos, Les liaisons peligrosreuses

Montesquieu, Lettres persanes

Rousseau, Les confesiones

Voltaire, Candide

Beaumarchais, Le mariage de Figaro

Bernardin de Saint-Pierre, Paul et Virginie

Diderot, La religieuse , Jacques le fataliste , Le rêve de d’Alembert

Graffigny, Lettres péruviennes

Marivaux, La vie de Marianne , Le jeu de l’amour et du hasard

Prévost, Manon Lescaut

Rousseau, Discours sur l’origine de l’inégalité , Les rêveries du promeneur solitaire

Sade, Justine

· Voltaire, Dictionnaire philosophique , Lettres philosophiques , Micromégas , Zadig

Obras críticas introductorias

Delon, Michel y Pierre Malandain, La littérature française du XVIIIe siècle (PUF, 1996).

Dictionnaire européen des Lumières , ed. Michel Delon. París: Prensas universitarias de Francia, 1997.

Enciclopedia de la Ilustración , ed. Alan Charles Kors, 4 vols. (Oxford UP, 2003).

Histoire de la France littéraire: Classicismes XVIIe-XVIIIe siècle , ed. Jean-Charles Darmon y Michel Delon (Prensas universitarias de Francia, 2006).

Jacob, Margaret, La Ilustración: Una breve historia con documentos (Bedford, 2001).

La Littérature française: dynamique et histoire , ed. Jean-Yves Tadié, vol. 2 (Gallimard: Folio, 2007).

Le monde des Lumie`res , ed. Vincenzo Ferrone y Daniel Roche (Fayard, 1999

Mauzi, Robert et al., Précis de la littérature française du XVIIIe siècle (PUF, 1990).

Roche, Daniel, La France des Lumières (Fayard, 1993)

Lista de lectura del siglo XIX

Gustave Flaubert, L’Éducation sentimentale o Mme Bovary

Anthologie de poésie

George Sand, Indiana

Honoré de Balzac, Le Père Goriot o La Cousine Bette

Alfred de Musset, Lorenzaccio

Poesía

Charles Baudelaire, Les Fleurs du Mal y Le Spleen de Paris

Marceline Desbordes-Valmore, Poésies

Victor Hugo, Les Contemplations , etc.

Alphonse de Lamartine, Meditaciones poéticas

Lautréamont, Les Chants de Maldoror

Stéphane Mallarmé, Oeuvres poétiques , Un coup de dés jamais n’abolira le hasard

Gérard de Nerval, Les Chimères

Arthur Rimbaud, Poésies , Les Illuminations , Une saison en enfer

Émile Verhaeren, Les Villes tentaculaires

Paul Verlaine, Romances sans paroles , etc.

Alfred de Vigny, Poèmes

Otros: una antología de la poesía femenina francesa del siglo XIX (textos y traducción, Gretchen Schultz, ed.), Théophile Gautier, Émaux et camées ; Leconte de Lisle, Poésies barbares ; Tristan Corbière, Les Amours jaunes ; Jules Laforgue, Poésies .

Novelas y cuentos

Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, Illusions perdues, Le Cousin Pons

Jules Barbey d’Aurevilly, Les Diaboliques

François-René de Chateaubriand, René y Atala

Benjamin Constant, Adolphe

Alexandre Dumas, Le Comte de Monte Cristo

Claire de Duras, Ourika

Gustave Flaubert, Madame Bovary, Contes de Trois

Théophile Gautier, “La Cafetière”, “Omphale”, “Le Pied de momie”, etc.

Victor Hugo, Notre-Dame de Paris – 1482

Joris-Karl Huysmans, À rebours

Jean Lorrain, Monsieur de Phocas

Guy de Maupassant, “Boule de suif”, “Le Horla”, “La Maison Tellier”, etc.

Prosper Mérimée, “Mateo Falcone”, “La Vénus d’Ille”, “Tamango”, “Carmen”, “Lokis”

Charles Nodier, La Fée aux miettes

George Sand, La Mare au diable o François le Champi

Germaine de Staël, Corinne

Stendhal, Le Rouge et le noir, La Chartreuse de Parme, La vie de Henry Brulard

Auguste Villiers de l’Isle-Adam, Contes cruels

Émile Zola, Germinal, L’Assommoir, Thérèse Raquin

Teatro

Victor Hugo, Ruy Blas, Hernani

Alfred Jarry, Ubu Roi

Eugène Labiche, Le Voyage de M. Perrichon

Alfred de Musset, Les Caprices de Marianne, On ne badine pas avec l’amour Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac

Alfred de Vigny, Chatterton

Prosa / No ficción

Charles Baudelaire, “Le peintre de la vie moderne”

François-René de Chateaubriand, Mémoires d’outre tombe

Gustave Flaubert, Dictionnaire des idées reçues

Gustave Flaubert / George Sand, correspondencia

Théophile Gautier, Préface de Mademoiselle de Maupin

Edmond y Jules de Goncourt, Préface de Germinie Lacerteux

Victor Hugo, Préface de Cromwell

Victor Hugo, “Le Dix-neuvième siècle” (William Shakespeare 3e partie, livre II)

Stéphane Mallarmé, La Musique et les Lettres

Guy de Maupassant, Lettres d’Afrique

Jules Michelet, Préface de l’Histoire de France (1869)

Gérard de Nerval, Viaje en Oriente

Arthur Rimbaud, “Lettre du voyant”

Estudios criticos

Erich Auerbach, «À l’hôtel de la Môle» y «Germinie Lacerteux», cap. XVIII y XIX, Mimésis .

Roland Barthes, Michelet por lui-même

Paul Bénichou, Romantismes français : I- Le Sacre de l’écrivain, II- Le Temps des prophètes, III- Les Mages romantiques, IV- L’École du désenchantement

Walter Benjamin, Charles Baudelaire. Un poeta lírico en la era del alto capitalismo

Pierre Bourdieu, Les Règles de l’art

Ross Chambers, La escritura de la melancolía: modos de oposición en el modernismo francés temprano

Shoshana Felman, Escritura y locura: literatura / filosofía / psicoanálisis

René Girard, Mensonge romantique et vérité romanesque

Deborah Jenson, Trauma y su representación: la vida social de la mimesis en la Francia posrevolucionaria

Michael Lucey, El inadaptado de la familia: Balzac y las formas sociales de la sexualidad

Elissa Marder, Tiempo muerto: trastornos temporales a raíz de la modernidad (Baudelaire y Flaubert)

Christine Planté, La Petite sœur de Balzac

Jacques Rancière, Politique de la littérature y Mallarmé, la politique de la sirène

Martine Reid (ed.), George Sand: Literatura y política

Naomi Schor, George Sand e Idealismo

Lista de lectura del siglo veinte

Marcel Proust, Du côté de chez Swann ( À la Recherche du temps perdu )

Louis-Ferdinand Céline, Viaje al combate de la noche

Anthologie de la poésie française du XXe siècle

Jean Genet, Les Bonnes

Nathalie Sarraute, Enfance

Poesía

Guillaume Apollinaire, Alcoholes y Calligrammes

Yves Bonnefoy, Du mouvement et de l’immobilité de Douve

Blaise Cendrars, «La Prose du Transsibérien et de la petite Jeanne de France»

René Char, Les Matinaux

Robert Desnos, cuerpo y biens

Paul Éluard, Capitale de la douleur y Donner à voir

Henri Michaux, L’Espace du dedans

Francis Ponge, Le Parti pris des choses

San Juan Perse, Exiliado

Paul Valéry, Charmes

Teatro

Samuel Beckett, asistente de Godot

Albert Camus, Calígula

Paul Claudel, Le Soulier de satén

Jean Genet, Les Paravents

Jean Giraudoux, La Guerre de Troie n’aura pas lieu

Eugène Ionesco, La Leçon y Rhinocéros

Bernard-Marie Koltès, en la soledad de los campos de algodón

Marie Ndiaye, Papa Doit Manger

Jean-Paul Sartre, Huis clos

Nathalie Sarraute, Verter un oui ou verter un non

Prosa

Louis Aragon, Le Paysan de Paris

Antonin Artaud, Le Théâtre et son double y Pour en finir avec le jugement de Dieu

Simone de Beauvoir, Le Deuxième sexe y Mémoires d’une jeune fille rangée

Samuel Beckett, Molloy

André Breton, Manifeste du surréalisme (1924) y Nadja

Michel Butor, La Modificación y Móvil

Albert Camus, L’Étranger y La Peste

Louis-Ferdinand Céline, Mort à crédit

Blaise Cendrars, Moravagine

Colette, La Maison de Claudine

Marguerite Duras, Barrage contre le Pacifique, Le Ravissement de Lol V. Stein y La Douleur

Annie Ernaux, La Honte

Anne F. Garréta, Esfinge

Jean Genet, Notre Dame des fleurs y Journal du voleur

André Gide, Si le grain ne meurt y Les Faux monnayeurs

Hervé Guibert, À l’ami qui ne m’a pas sauvé la vie

Michel Houellebecq, Les Particules élémentaires

Michel Leiris, L’Afrique fantôme

André Malraux, La condición humana

Patrick Modiano, Dora Bruder

Marie Ndiaye, Rosie Carpe

Irène Némirovsky, Suite francesa

Georges Perec, Les Choses y La Disparition

Marcel Proust, À la Recherche du temps perdu

Raymond Queneau, Le Chiendent

Alain Robbe-Grillet, La Jalousie y Trans-Europ-Express

Jean-Paul Sartre, La Nausée y Les Mots

Annie Saumon, Je suis pas un camion

Claude Simon, La Route des Flandres

Philippe Sollers, Paradis

Michel Tournier, Le Roi des aulnes

Paul Valéry, señor Tesoro

Boris Vian, L’Écume des jours

Monique Wittig, Les Guerillères

Marguerite Yourcenar, Mémoires d’Hadrien o L’Oeuvre au noir

Películas seleccionadas

Jean Cocteau, Le Sang d’un poète (1930)

Luis Bunuel y Salvador Dali, L’Âge d’or (1930)

André Malraux, Espoir, sierra de Teruel (1945)

Alain Resnais, Hiroshima mon amour (1959)

Peter Brook, Moderato cantabile (1960)

Jean-Luc Godard, À bout de souffle (1960)

Alain Resnais, L’Année dernière à Marienbad (1961)

Robert Bresson, Journal d’un curé de campagne (1951) y Procès de Jeanne d’Arc (1962)

Marcel Ophuls, Le Chagrin y la pitié (1969)

Raúl Ruiz, Le Temps retrouvé (1998)

Chantal Ackerman, La cautiva (2000)

Ensayos, Crítica, Teoría

Ensayos literarios

George Bataille, La Littérature et le mal

Maurice Blanchot, Le Livre à venir y La Part du feu

Albert Camus, Le Mythe de Sisyphe

Alain Robbe-Grillet, Pour un nouveau roman

Sarah Kofman, Paroles suffoquées

Marcel Proust, Contre Sainte Beuve

Nathalie Sarraute, L’Ère du soupçon

Jean-Paul Sartre, Qu’est-ce que la littérature? y L’Existentialisme est un humanisme

Textos seleccionados en crítica y teoría

Théodore W. Adorno, Notes sur la littérature (sobre Proust, Beckett y el surrealismo)

Roland Barthes, Essais critiques y «La Mort de l’auteur» en Le Bruissement de la langue

Walter Benjamin, «Surrealismo» y «La imagen de Proust» en Escritos seleccionados (vol. 2)

Peter Bürger, Teoría de la vanguardia

Roger Célestin, Eliane Françoise DalMolin, Isabelle De Courtivron, eds., Más allá del feminismo francés: debates sobre mujeres, política y cultura en Francia

Hélène Cixous, «Le rire de la méduse» en L’Arc , n ° 61

Vincent Colonna, Autofiction et autres mythomanies littéraires

Antoine Compagnon, Proust entre deux siècles

Michel de Certeau, La práctica de la vida cotidiana

Gilles Deleuze, Proust et les signes

Jacques Derrida, Marges y Signéponge

Martin Esslin, El teatro del absurdo

Michel Foucault, «Qu’est-ce qu’un auteur? »En Dits et écrits , vol. I

Gérard Genette, Figuras III

Henri Godard, Poétique de Céline y Le Roman modos de empleo

Denis Hollier, ed., Una nueva historia de la literatura francesa

Denis Hollier, La política de la prosa

Luce Irigaray, Ce sexe qui n’est pas un

Jean-Louis Jeannelle, Écrire ses mémoires au XXe siècle

Alice Kaplan, Reproducciones de banalidad

Eve Kosofsy Sedgwick, Epistemología del armario

Julia Kristeva, Pouvoirs de l’horreur

Jacques Lacan, Ecrits

Elisabeth Ladenson, Proust Lesbianism

Philippe Lejeune, Le Pacte autobiographique

Michael Lucey, Never Say I: Sexuality and the First Person in Colette, Gide and Proust

Jean-François Lyotard, La Chambre sourde: l’antiesthétique de Malraux

Paul de Man, alegorías de la lectura

Elaine Marks y I. de Courtivron, eds. Nuevos feminismos franceses

Kristin Ross, Autos rápidos, cuerpos limpios: descolonización y reordenamiento de la cultura francesa

Tzvetan Todorov, Les Genres du discours

Hogar

Si los físicos y los profesores franceses en cuestión entraran en los programas de los demás sin una formación universitaria o formal previa, es probable que ambos fracasen bastante miserablemente.

Donde Graham podría tener un punto es que la física es más difícil de conceptualizar que la literatura francesa, y requiere un conocimiento de las matemáticas que la persona promedio no solo no posee, sino que incluso podría no poseer la aptitud para. Entonces, si el escenario fuera que cada uno pasara por un programa de pregrado de cuatro años primero, para obtener los conceptos básicos y luego obtener el doctorado, podría tener un punto. Aun así, creo que Graham todavía subestima cuántos profesores franceses podrían hacer eso también. Pero es cierto que si posee la aptitud básica para las matemáticas de alto nivel, probablemente posea la aptitud para estudiar literatura, pero no necesariamente viceversa.

Pero también creo que Graham no se da cuenta de cuánto no sabe sobre literatura francesa y crítica literaria en general. Sus afirmaciones en su artículo sobre físicos que critican la sabiduría convencional podrían aplicarse igualmente a los eruditos literarios franceses. Lea cualquier cosa de Barthes, Foucault o Derrida y verá exactamente lo que quiero decir. Después de leer su artículo, me queda bastante claro por qué piensa que los físicos están más dispuestos a considerar ideas impactantes que los teóricos franceses: obviamente, nunca ha leído ninguna teoría literaria francesa.

La mayoría de las personas normales no se dan cuenta de cuán ilógicas, autocontradictorias y / o anticuadas son en realidad la mayoría de sus opiniones sobre literatura y artes. La mayoría de las personas normales tampoco tienen la costumbre de considerar los matices profundos y la precisión en su escritura, ni tienen el vocabulario especializado requerido para escribir artículos académicos. Estas cosas pueden aprenderse, por supuesto, y tal vez más fácilmente que las matemáticas avanzadas, pero los primeros dos años serían una prueba de fuego. Todos en esos franceses encendidos los seminarios podrían señalar al físico en la sala, y no sería porque estuvieran tan impresionados; sería porque encendido. Los niños son brutales.

Más que nada, es un estúpido hipotético. ¿En qué sentido podría ser necesario que alguien obtenga un doctorado en literatura francesa?

En cualquier caso, no creo que sea verdad. Los programas de doctorado son a menudo difíciles y desmoralizadores incluso para las personas que trabajan en un campo que les encanta. Pasar al doctorado requiere una dedicación muy sustancial a un tema, y ​​muy pocas personas lo tienen para dos campos tan dispares como la física y la literatura francesa.

También agregaría que creo que la vida tiende a ser más difícil para los estudiantes de doctorado en humanidades que en ciencias. Esto tiene mucho que ver con la escasa financiación de las humanidades, pero puede haber otros factores. Un estudio reciente de estudiantes graduados de Berkeley encontró que la incidencia de depresión entre los estudiantes de doctorado en humanidades era del 64%, en comparación con el 43% -46% en las ciencias. Para mí eso sugiere que la necesidad de motivación interna es mayor en las humanidades que en la ciencia.

Ahora, en contexto, parece que Paul Graham está tratando de decir que la mayoría de los físicos tienen la inteligencia para hacer un doctorado en literatura francesa. Todavía no sé si estoy de acuerdo con esa afirmación, pero uno podría argumentar que la proporción de físicos que tienen la inteligencia para completar un doctorado en literatura francesa es mayor que la proporción de profesores de literatura francesa que tienen la inteligencia para completar un doctorado en física. Sin embargo, dado que se necesita mucho más que inteligencia para completar un doctorado, no estoy seguro de que tenga sentido intentar hacer tal comparación.

Diablos no! Estoy haciendo un doctorado en matemáticas (no es física, pero está casi igualmente conectado con la literatura francesa) y me está resultando muy fácil. Fracasaría miserablemente al obtener un doctorado en literatura francesa. No solo me aburriría hasta la muerte, sino que soy HORRIBLE con los idiomas. Entonces no, no es cierto.

Para ser justos, Graham dice ” si es necesario “. Según el pensamiento de Graham, si un doctorado en física / matemática tuviera un arma en la cabeza, ciertamente podría sobrevivir a un doctorado francés. A la inversa, “¿podría cualquier doctorado en francés superar un doctorado en física o matemática si tuviera un arma en la cabeza?” Parece menos probable que sea cierto.

Como mínimo, estaría de acuerdo en el sentido de que la probabilidad de éxito para los físicos y matemáticos en aprender francés es mayor que las posibilidades de éxito del doctorado francés para completar un doctorado en matemáticas o física para sus vidas.

Por supuesto, esto no es para juzgar la importancia o el valor inherente de cualquiera de las disciplinas a la sociedad y la cultura, solo una declaración sobre lo que requieren los estudiantes de cada campo.

También podríamos pensar en qué campo sería más fácil enseñarle a una IA. Esto daría alguna métrica para evaluar la declaración de Graham de manera más objetiva.

Como sugiere Graham, pregúntese por qué uno podría sentir que tienen la obligación cultural o moral de responder esta pregunta con un no.

Lo más triste de tales declaraciones es que Estados Unidos, que ya está preocupado por el anti-intelectualismo, necesita solidaridad entre la intelectualidad, no comentarios tontos una vez OTRA VEZ.

¿Y cómo debería ser posible esa solidaridad, si los miembros más prominentes de las ciencias naturales se muestran arrogantes?

qin yu (usuario de Quora) es correcto en la mayoría de sus afirmaciones sobre los aspectos prácticos de hacer un doctorado en literatura francesa como estudiante de física.

Pero lo que creo que Paul Graham pudo haber estado tratando de resaltar es una discusión entre los conceptos del “lenguaje de la física”, es decir, las matemáticas.

Como estudiante de Física, podrías ingresar a muchas otras materias y al menos entender lo que está sucediendo. Es posible que no esté versado en economía, política, derecho o historia, pero sí en inglés (o cualquier idioma nativo), y estas lecciones se imparten en inglés. Cuando ingresa a una conferencia de física, gran parte de la conferencia se basa en la suposición (que debería ser correcta) de que comprende las matemáticas, generalmente a un nivel ligeramente superior al requerido para ese tema específico.

Si bien la capacidad de aprender francés no está garantizada para los físicos, es cierto que la capacidad de aprender un idioma no es imposible para todos, mientras que la comprensión de las matemáticas a un nivel lo suficientemente alto como para completar un doctorado está bloqueada para unos pocos.

Las matemáticas de algunas de las ramas teóricas de la física me parecen bastante oscuras y yo mismo estoy haciendo un doctorado.

A los físicos les gustan los “experimentos mentales”, así que aquí está el mío. Hago todos los requisitos para el doctorado en literatura francesa, luego presento al comité. Al final, dicen algo en francés en el sentido de “pero no tienes pasión …” y me fallan.

Probablemente no. Este es el por qué.

La física es lógica. Los idiomas no son.

Una vez escuché de alguien que el francés tiene una regla especial. “Todas las demás reglas tienen al menos una excepción”. Esto es más o menos cierto y no creo que a muchas personas que disfrutan de la física les gustaría tener que aceptar “porque lo es” como respuesta para muchas cosas. Eso y hay mucha más memorización y menos comprensión (lógicamente).