¿Cuáles son algunos de los poemas más bellos?

Poemas de Dilip Chitre. Aquí están algunas.

A la luz de los pájaros

“A la luz de los pájaros, el lunático despierta de innumerables sueños
Sus ardientes cables eléctricos comienzan a brillar
Los pájaros cantan en cada bosque de carne y hueso.
Los dedos del loco se convierten en cuerdas en el silencio exterior.

La oscuridad de la conciencia medio dormida ruge a través de
Las arterias ensanchadas del loco son otro tipo de
Despertar, e incluso el sueño total es un fuego aterrador
Se ve obligado a estallar incluso mientras está despierto.

El lunático ve a través de sus ojos parafraseantes
Eso crea círculos centrados fuera de él
Y el sueño inexplicable despierta relámpagos
Cantar una gran canción de cuna en carne y hueso.

El loco mira un pájaro … medio cerrado como los ojos … volando
Y sus ojos mientras se ahogan comienzan a chirriar. ”

Padre regresando a casa

“Mi padre viaja en el tren nocturno
De pie entre viajeros silenciosos en la luz amarilla
Los suburbios se deslizan más allá de sus ojos ciegos
Su camisa y pantalones están empapados y su impermeable negro.
Manchado de barro y su bolsa llena de libros
Se está cayendo a pedazos. Sus ojos se atenuaron por la edad.
desvanecerse hacia casa a través de la húmeda noche del monzón.
Ahora puedo verlo bajarse del tren
Como una palabra caída de una oración larga.
Se apresura a lo largo de la plataforma gris,
Cruza la línea del ferrocarril, entra en el carril,
Sus capítulos están pegajosos con barro, pero él se apresura hacia adelante.
De nuevo en casa, lo veo tomando té débil,
Comiendo un chapati rancio, leyendo un libro.
Él entra al baño para contemplar
El alejamiento del hombre de un mundo hecho por el hombre.
Al salir, tiembla en el lavabo,
El agua fría corriendo sobre sus manos marrones,
Algunas gotas se aferran a los pelos grises de sus muñecas.
Sus hoscos hijos a menudo se han negado a compartir
Chistes y secretos con él. Ahora se irá a dormir
Escuchando la estática en la radio, soñando
De sus antepasados ​​y nietos, pensando
De nómadas que ingresan a un subcontinente a través de un paso estrecho ”

Veinte desayunos hacia la muerte

Es demasiado audaz para golpearte,
Camarero. Usted, que no conoce la verdadera naturaleza de su servicio.
O mi pedido, o este menú fatal,
No puedes entender los aspectos metafísicos de un desayuno.

Tú que piensas que la chuleta y la salsa son realidad
No puedes entender cómo un hombre comienza su día
Usando el cuchillo y el tenedor sobre sí mismo.


EDITAR 1:

Invictus – William Earnest Henley

Fuera de la noche que me cubre
Negro como el hoyo de polo a polo,
Doy gracias a los dioses que sean
Por mi alma inconquistable.

En el embrague caído de las circunstancias
No me he estremecido ni he llorado en alto.
Bajo los golpes de la casualidad
Mi cabeza esta sangrienta, pero erguida.

Más allá de este lugar de ira y lágrimas.
Se avecina pero el horror de la sombra,
Y sin embargo, la amenaza de los años.
Búsca y me encontrarás sin miedo.

No importa cuán estrecha sea la puerta,
Cómo cargado de castigos el pergamino.
Yo soy el amo de mi destino:
Soy el capitán de mi alma.

No seas gentil – Dylan Thomas

No entres gentilmente en esa buena noche,
La vejez debe arder y enloquecer al final del día;
Rabia, rabia contra la muerte de la luz.

Aunque los sabios al final saben que la oscuridad es correcta,
Debido a que sus palabras no habían bifurcado ningún rayo,
No entres gentilmente en esa buena noche.

Buenos hombres, la última ola, llorando qué brillante
Sus frágiles actos podrían haber bailado en una bahía verde,
Rabia, rabia contra la muerte de la luz.

Hombres salvajes que atraparon y cantaron el sol en vuelo,
Y aprender, demasiado tarde, lo lamentaron en su camino,
No entres gentilmente en esa buena noche.

Hombres graves, cerca de la muerte, que ven con cegadora vista
Los ojos ciegos pueden brillar como meteoritos y ser gay,
Rabia, rabia contra la muerte de la luz.

Y tú, mi padre, allí en la triste altura,
Maldición, bendíceme, ahora con tus lágrimas feroces, rezo.
No entres gentilmente en esa buena noche.
Rabia, rabia contra la muerte de la luz.

(PD: ambos se han utilizado en películas, Invictus e Interestelar respectivamente)

Probablemente sea La Belle Dame Sans Merci de John Keats , si tuviera que elegir. Hay muchas razones para ello. Este fue el poema que me abrió a pensar en una línea diferente de romance y tragedia. Sin embargo, es trágico que el poema haya una fina línea de ambigüedad, ya que hay muchas maneras en que un lector puede relacionarse con él.
El héroe, el caballero aquí fue el personaje construido en profundidad para el recuerdo que tenía de la bella dama, ella es la protagonista del cuadro que cuenta su historia. E incluso cuando ve a la gente atrapada por su belleza encadenada en la proverbial cueva, es a su aspecto que Keats narra el infortunio.
Para algunos, es una especie de amor donde no puedes aferrarte ni puedes dejarlo ir. Por lo tanto, hay muchas cosas por ver y mucho más por ver. Keats lo es.
Y para su lectura, después de ese poema que había escrito una pieza manteniendo la narrativa desde el punto de vista de La Belle, estoy escribiendo un par de estrofas aquí:

Aunque fue tarde; Vino en-
Una esperanza; un esquema de somero invertido,
Prístino de pensamiento y completo con caballería.
Una epitah distinta de orquídeas suavizadas
Y una fragancia de prosa descuidada.
Los momentos de esa impotencia transitoria;
El momento en que se sentía débil de rodillas;
Ella era el amor de alguien, la reina de alguien, ella era
Tal era el poder del amor.

-Sauvikdey, 2013.

Lo que creo que es el poema más hermoso de mi mundo es ‘The Cloud’ de Percy Shelley. Cuando lo leí en la universidad, decidí que quería grabar la estrofa final en mi lápida. Hasta el día de hoy, ¡todavía me hace llorar!

La nube

POR PERCY BYSSHE SHELLEY

Traigo duchas frescas para las flores sedientas,

De los mares y las corrientes;

Tengo una sombra ligera para las hojas cuando las coloco

En sus sueños del mediodía.

De mis alas se sacuden los rocío que despiertan y sus plumas ardientes se extienden,

Salta en la parte trasera de mi velero,

Cuando la estrella de la mañana brilla muerta;

Como en la punta de un risco de montaña,

Que un terremoto oscila y oscila,

Un águila, aunque sea un momento, puede sentarse

A la luz de sus alas doradas.

Y cuando Sunset respire, del mar iluminado debajo,

Sus ardours de descanso y de amor,

Y el manto carmesí de la víspera puede caer

Desde lo profundo del cielo arriba,

Con las alas dobladas, descanso, en mi nido de arias,

Tan quieto como una paloma melancólica.

Esa doncella orbèd con fuego blanco cargado,

A quien los mortales llaman la luna

Se desliza brillando sobre mi piso de vellón,

Por las brisas de medianoche sembradas;

Y donde sea el latido de sus pies invisibles,

Que solo los ángeles oyen,

Puede haber roto el tejido del delgado techo de mi tienda,

Las estrellas se asoman detrás de ella y se miran;

Y me río para verlos girar y huir,

Como un enjambre de abejas doradas,

Cuando amplío el alquiler en mi tienda de campaña eólica,

Hasta calmar los ríos, lagos y mares,

Como franjas del cielo caídas a través de mí en lo alto,

Cada uno está pavimentado con la luna y estos.

Ato el trono del sol con una zona en llamas,

Y la luna está con una faja de perlas;

Los volcanes son tenues, y las estrellas se tambalean y nadan,

Cuando el torbellino se despliega mi estandarte.

De capa a capa, con forma de puente,

Sobre un mar torrente,

A prueba de rayos de sol, cuelgo como un techo,

Las montañas sean sus columnas.

El arco triunfal a través del cual marcho

Con huracanes, fuego y nieve,

Cuando los poderes del aire están encadenados a mi silla,

Es el arco de un millón de colores;

La esfera de fuego sobre sus suaves colores se tejía,

Mientras la tierra húmeda se reía debajo.

Soy la hija de la tierra y el agua,

Y la guardería del cielo;

Paso por los poros del océano y las costas;

Cambio, pero no puedo morir.

Para después de la lluvia cuando nunca hay una mancha

El pabellón del cielo está desnudo,

Y los vientos y rayos de sol con sus destellos convexos.

Construye la cúpula azul del aire,

En silencio me río de mi propio cenotafio,

Y de las cavernas de lluvia,

Como un niño de la matriz, como un fantasma de la tumba,

Me levanto y lo vuelvo a construir.

Los dulces capullos de todos,

Cuando se meció para descansar sobre el pecho de su madre,

Mientras baila sobre el sol.

Yo manejo el azote del granizo de azotes,

Y blanquear las verdes llanuras debajo,

Y luego otra vez lo disuelvo bajo la lluvia,

Y reír mientras paso en trueno.

Tamizo la nieve en las montañas de abajo,

Y sus grandes pinos gimen horrorizados;

Y toda la noche es mi almohada blanca

Mientras duermo en los brazos de la explosión.

Sublime en las torres de mis skiey bowers,

Relámpago mi piloto se sienta;

En una caverna debajo está encadenado el trueno,

Lucha y aúlla en ataques;

Sobre la tierra y el océano, con movimientos suaves,

Este piloto me está guiando

Atraído por el amor de los genios que se mueven

En las profundidades del mar morado;

Sobre los riachuelos, los riscos y las colinas,

Sobre los lagos y las llanuras,

Donde sea que sueñe, debajo de una montaña o arroyo,

El Espíritu que ama permanece;

Y todo el tiempo disfruto de la sonrisa azul del cielo

Mientras se está disolviendo en lluvias.

El sanguinario amanecer, con sus ojos de meteorito,

Y sus plumas ardientes extendidas,

Salta en la parte trasera de mi velero,

Cuando la estrella de la mañana brilla muerta;

Como en la punta de un risco de montaña,

Que un terremoto oscila y oscila,

Un águila aunque sea un momento puede sentarse

A la luz de sus alas doradas.

Y cuando Sunset respire, del mar iluminado debajo,

Sus ardours de descanso y de amor,

Y el manto carmesí de la víspera puede caer

Desde lo profundo del cielo arriba,

Con las alas dobladas, descanso, en mi nido de arias,

Tan quieto como una paloma melancólica.

Esa doncella orbèd con fuego blanco cargado,

A quien los mortales llaman la luna

Se desliza brillando sobre mi piso de vellón,

Por las brisas de medianoche sembradas;

Y donde sea el latido de sus pies invisibles,

Que solo los ángeles oyen,

Puede haber roto el tejido del delgado techo de mi tienda,

Las estrellas se asoman detrás de ella y se miran;

Y me río para verlos girar y huir,

Como un enjambre de abejas doradas,

Cuando amplío el alquiler en mi tienda de campaña eólica,

Hasta calmar los ríos, lagos y mares,

Como franjas del cielo caídas a través de mí en lo alto,

Cada uno está pavimentado con la luna y estos.

Ato el trono del sol con una zona en llamas,

Y la luna está con una faja de perlas;

Los volcanes son tenues, y las estrellas se tambalean y nadan,

Cuando el torbellino se despliega mi estandarte.

De capa a capa, con forma de puente,

Sobre un mar torrente,

A prueba de rayos de sol, cuelgo como un techo,

Las montañas sean sus columnas.

El arco triunfal a través del cual marcho

Con huracanes, fuego y nieve,

Cuando los poderes del aire están encadenados a mi silla,

Es el arco de un millón de colores;

La esfera de fuego sobre sus suaves colores se tejía,

Mientras la tierra húmeda se reía debajo.

Soy la hija de la tierra y el agua,

Y la guardería del cielo;

Paso por los poros del océano y las costas;

Cambio, pero no puedo morir.

Para después de la lluvia cuando nunca hay una mancha

El pabellón del cielo está desnudo,

Y los vientos y rayos de sol con sus destellos convexos.

Construye la cúpula azul del aire,

En silencio me río de mi propio cenotafio,

Y de las cavernas de lluvia,

Como un niño de la matriz, como un fantasma de la tumba,

Me levanto y lo vuelvo a construir.

No diría que este es el poema más hermoso jamás escrito, pero me gustaría compartir algo de mi trabajo:

El recipiente

Era un recipiente de las tormentas,
Estaba destinado a emerger victorioso y fuerte.
Sabía las batallas que había sobrevivido,
Mostró sus cicatrices con orgullo.
Se veía marchito
Pero su belleza estaba en sus risas
Porque lo había visto todo,
Los gloriosos cielos azules y el sol brillante;
Y esas noches sombrías y la extensión negra.
Conocía la audacia de sus guerras.
Sanó sus propias cicatrices sangrantes.
Pero había una cosa que este valiente corazón temía:
Cada vez que las costas se acercaban.
Le gustaba mantenerse alejado de la vida más allá de la orilla.
El monstruoso mar era lo único que era propio.
El ejército de su tripulación y capitanes.
Eran para luchar contra los océanos entrenados,
Pero más allá de la orilla solo sentían dolor
De sus heridas y dolores,
De traiciones y errores.
Sus victorias se volvieron inquietantes
Las vanidades sin valor se volvieron desalentadoras.
De repente, las únicas fortalezas que habían debilitado.
De repente, esos azules perturbados se hicieron amigos.
Porque podrían relacionar su corazón y almas perturbadas
Las aguas saladas de la guerra eran donde se sentían como en casa.

Tal vez la oscuridad no siempre es tan mala
Quizás esté destinado a empujarte y sacar lo mejor de ti.
O tal vez nos rendimos a la oscuridad
Tanto, que nuestros ojos no pueden ajustarse cuando el sol realmente se ilumina.
El calor del sol y la alegría de la vida.
Podría volverse demasiado difícil para sobrevivir.
A veces la vida es mejor cuando es simple,
Sin el juego constante de esos juegos de confianza.
Tal vez estamos mejor detrás de nuestras paredes protegidas
Donde los únicos demonios que tenemos que conquistar son nuestras propias almas.

Sigue: Huellas en la arena para más 🙂

Nunca puede haber una sola respuesta a esta pregunta.

Poema que considero el más bello es Endymion. Lee esto cuando estaba en la escuela secundaria y me encantó desde entonces.

Una Cosa De Belleza (Endymion)

Algo hermoso es un placer para siempre:

Su belleza aumenta; nunca lo hará

Pasar a la nada; pero aun así mantendré

Una glorieta silenciosa para nosotros y un sueño

Lleno de dulces sueños, salud y respiración tranquila.

Por lo tanto, en cada mañana, ¿estamos guiñando un ojo?

Una banda florida para unirnos a la tierra,

A pesar de la desesperación, de la escasez inhumana

De naturalezas nobles, de los días sombríos,

De todas las formas poco saludables y oscuras

Hecho para nuestra búsqueda: sí, a pesar de todo,

Alguna forma de belleza aleja la palidez

De nuestros espíritus oscuros. Tal el sol, la luna,

Árboles viejos y jóvenes, brotando una bendición

Para ovejas simples; y como son los narcisos

Con el mundo verde en el que viven; y claros surcos

Que por sí mismos hacen una refrigeración encubierta

Contra la estación calurosa; el freno del bosque medio,

Rico con una pizca de hermosas flores de rosa almizclera:

Y tal es también la grandeza de las fatalidades

Hemos imaginado para los poderosos muertos;

Todos los cuentos encantadores que hemos escuchado o leído:

Una fuente interminable de bebida inmortal,

Vertiéndonos desde el borde del cielo.

John Keats

Si me olvidas

quiero que sepas
una cosa.
Ya sabes cómo es esto:
si miro
en la luna de cristal, en la rama roja
del lento otoño en mi ventana,
si toco
cerca del fuego
la ceniza impalpable
o el cuerpo arrugado del tronco,
Todo me lleva a ti,
como si todo lo que existe
aromas, luz, metales,
eran pequeños botes
esa vela
hacia esas islas tuyas que me esperan.

Bien ahora,
si poco a poco dejas de amarme
Dejaré de amarte poco a poco.

Si de repente
tú me olvidas
no me busques,
porque ya te habré olvidado.

Si lo piensas largo y loco,
el viento de estandartes
que pasa por mi vida
y tu decides
para dejarme en la orilla
del corazón donde tengo raíces,
recuerda
que ese día
a esa hora
Levantaré mis brazos
y mis raíces se pondrán en marcha
para buscar otra tierra.

Pero
si cada dia
cada hora,
sientes que estás destinado a mí
con dulzura implacable,
si cada dia una flor
sube a tus labios para buscarme
ah mi amor, ah mi propio
en mí todo ese fuego se repite
en mí nada se extingue ni se olvida,
mi amor se alimenta de tu amor, amado
y mientras vivas estará en tus brazos
sin dejar el mío

Pablo Neruda

Este es uno de mis poemas favoritos de todos los tiempos.

El camino no tomado por Robert Frost.

Dos caminos divergieron en un bosque amarillo

Y lo siento, no pude viajar tanto

Y ser un viajero, por mucho tiempo estuve de pie

Y miré a uno lo más lejos que pude

Hacia donde se doblaba en la maleza;

Luego tomó el otro, igual de justo,

Y teniendo quizás el mejor reclamo,

Porque estaba cubierto de hierba y quería desgaste;

Aunque en cuanto a que el paso allí

Los había usado realmente más o menos igual,

Y ambos esa mañana igualmente yacían

En las hojas ningún paso había pisado negro.

¡Ah, guardé el primero para otro día!

Sin embargo, sabiendo cómo el camino conduce al camino,

Dudaba si alguna vez debería volver.

Voy a decir esto con un suspiro

En algún lugar edades y edades por lo tanto:

Dos caminos divergieron en un bosque, y yo …

Tomé el menos transitado,

Y eso ha hecho toda la diferencia.

Este poema es muy hermoso. Tuve mucha suerte de tener este poema como parte de mi plan de estudios en la escuela.

¡Muchas gracias por el increíble A2A! 🙂

Fuente – El camino no tomado por Robert Frost

Aquí está el enlace que recomendaría La vida en la profundidad de los sentimientos (traducciones de los poemas seleccionados por Zinaida Mirkina) y aquí están algunos de esos hermosos poemas <3

Solo cálmate. Dios tomará

tú en su palma y te levantas en ella

y te despertarás de todas las preocupaciones,

crecer en silencio sobre todos ellos,

serás más grande que todas las pasiones,

todas las tragedias que hayas tenido una vez,

como mucho más grande que tu cabeza

enorme cúpula del amanecer.

Dios mío, qué altura tienes realmente

y de nosotros todos ustedes no están divididos! ..

Deseo dar todo el peso terrenal

A Aquel para quien es tan a la ligera …

Da todo tu dolor, tristeza todo,

deja que pase lo que pasa.

Y deja que esta luz fluya un poco.

Esta luz de la tarde en la cúpula del cielo …


Como desde los muros de la prisión hasta la libertad,

Entonces yo desde los límites hasta el espacio.

Como un delfín en sus aguas nativas,

Como un tordo en madera de pino sin fin …

Las almas en lo finito no pueden verter.

De-finit-ions nuestros – para la mente,

Pero un alma busca lo Divino,

No es cierto, para todo el Uno.

No es cierto: no esto y no ese,

Muy pesado y ligero como un plumón, –

A la expansión sin fin de la luz alada,

A los Sin Nombre con Espíritu por nombre.

Todos otorgan con Él, todos abrazan la voluntad –

Las alas del espíritu no conocen fines.

Que santificado, iluminado sea tu Nombre,

El sin nombre y sin nombre Tu nombre.


Un silencio en silencio, una profundidad en una profundidad

Y cada vez es menos el cuerpo …

Donde todos los mundos se derriten, allí en el fondo del mundo,

En la respiración de Dios entrarás.

Después de entrar y exhalar, justo después de Dios,

En el vacío, el océano mundano …

Solo pasos sobre el agua. No importa. Sin carne

Solo respirar de Dios es todo lo que hay.


Nubes y sol sobre glorioso cambio de ancho,

Y las olas hacia el bote simplemente corren …

Sé lo poderoso que es el maestro de la Tierra,

Pero no es él a quien amo.

Él puede traernos cualquier desastre,

Como humo a los sueños cualquier ruina.

Él gobierna sobre el mundo, pero no es un maestro.

Para el corazón y para el espíritu mío.

Solo soy tuyo, mi Divino inmutable,

¡Tuyo, oh, mi espacio silencioso!

Sé señor de este mundo que lo que quiere puede ordenar,

Pero tú con él no discutas.

Loves no discute con los poderes satánicos.

¡No digas una palabra a los locos!

Pero si todo un cielo, todo un mar desaparece,

El amor permanecerá entero.

Sí, si todas las formas y todas las cosas desaparecen,

Si toda la vida llega a su fin …

El amor permanecerá y el espíritu seguirá emocionado,

Y la luz se encenderá de nuevo.

Nuevamente escucharemos “Let’t be!” ¡Y yo seré!

Y la oscuridad nuevamente cesará …

¿Cómo se esto? No se como

¡Pero sé que es así!

Nubes y sol sobre glorioso cambio de ancho,

Y las olas hacia el bote simplemente corren …

La Tierra no está gobernada por el Maestro celestial,

Pero es a Él a quien amo.

El mejor poema que he encontrado en mi vida es ” AGNEEPATH, escrito por el Dr. Harivansh Rai Bachchan. La razón detrás de mi gusto por el poema es que cada vez que me siento deprimido, lo recito y me da fuerza.

¡Haz una lectura!

Para obtener el significado de este poema:

¡Buena suerte!

La canción de amor de J.Alfred Prufrock por TSEliot. Me hace suspirar en cada línea.

Aquí está mi extracto favorito de él:

Me hago viejo … me hago viejo …

Llevaré la parte inferior de mis pantalones enrollada.

¿Debería separarme el pelo? ¿Me atrevo a comer un durazno?

Me pondré pantalones blancos de franela y caminaré por la playa.

He escuchado a las sirenas cantar entre sí.

No creo que me canten.

Los he visto cabalgando hacia el mar sobre las olas

Peinando el pelo blanco de las olas sopladas

Cuando el viento sopla el agua blanca y negra.

Nos hemos demorado en las cámaras del mar.

Por las chicas del mar coronadas con algas rojas y marrones

Hasta que las voces humanas nos despierten y nos ahoguemos .

El poema hindi de Harivansh rai bachchan Agneepath ( traducción en inglés: The Path of Fire ) a continuación:

Incluso si hay árboles poderosos a tu alrededor,

Que sean sombríos, que sean enormes

Pero, incluso a la sombra de una sola hoja,

¡No supliques, nunca más, nunca!

¡El camino del fuego que pisarás! El camino del fuego! Sí, ese camino de fuego!

Nunca te cansarás

Nunca frenarás

Nunca volverás atrás

¡Este juramento que harás hoy!

¡Este juramento lo cumplirás en tu vida!

¡Haz este juramento!

¡Y camina por el Sendero del Fuego, todos los días!

El juramento de fuego! Sí, ese camino de fuego!

Que mayor espectáculo,

Que ver caminar a un hombre así,

Quien en lágrimas, sudor y sangre,

Está empapado, cubierto y recubierto;

Y sigue caminando en el camino del fuego!

¡Camina por el camino del fuego! Sí, ese camino de fuego!

Un salmo de vida
por Henry Wadsworth Longfellow

Dime no, en números tristes,
¡La vida no es más que un sueño vacío!
Porque el alma está muerta que duerme,
Y las cosas no son lo que parecen.

¡La vida es real! La vida es seria!
Y la tumba no es su objetivo;
Polvo eres, al polvo retornado,
No se habló del alma.

No disfrute y no pena
Es nuestro fin o camino destinado;
Pero para actuar, que cada mañana
Encuéntranos más lejos que hoy.

El arte es largo y el tiempo es fugaz
Y nuestros corazones, aunque fuertes y valientes,
Aún así, como tambores apagados, están latiendo
Marchas fúnebres a la tumba.

En el amplio campo de batalla del mundo,
En el campamento de la vida,
¡No seas como ganado tonto y conducido!
¡Sé un héroe en la lucha!

No confíes en el futuro, ¡qué agradable!
¡Que el pasado muerto entierre a sus muertos!
¡Actúa, actúa en el presente vivo!
¡Corazón dentro y Dios en la cabeza!

La vida de los grandes hombres nos recuerda
Podemos hacer nuestras vidas sublimes,
Y partiendo, déjanos atrás
Huellas en las arenas del tiempo;

Huellas, tal vez otra,
Navegando sobre solemne principal de la vida,
Un hermano triste y naufragado,
Al ver, se animará de nuevo.

Entonces, levantémonos y hagamos
Con un corazón para cualquier destino;
Aún logrando, aún persiguiendo,
Aprende a trabajar y a esperar.

Aquí está el segundo que me gusta:
Soledad
por Ella Wheeler Wilcox

Ríete y el mundo se reirá contigo;
Llora, y llorarás solo;
Porque la triste tierra vieja debe tomar prestada su alegría,
Pero ya tiene suficientes problemas propios.
Canta, y las colinas responderán;
Suspiro, se pierde en el aire;
Los ecos unidos a un sonido alegre
Pero rehuir de expresar cuidado.

Alégrate, y los hombres te buscarán;
Afligido, y se dan vuelta y se van;
Quieren la medida completa de todo tu placer,
Pero ellos no necesitan tu desgracia.
Alégrate, y tus amigos son muchos;
Estar triste, y los pierdes a todos,
No hay quien rechace tu vino nectado,
Pero solo debes beber la hiel de la vida.

Festeja, y tus pasillos están llenos;
Rápido, y el mundo pasa.
Triunfa y da, y te ayuda a vivir,
Pero ningún hombre puede ayudarte a morir.
Hay espacio en los pasillos del placer
Para un tren grande y señorial,
Pero uno por uno todos debemos archivar
A través de los estrechos pasillos del dolor.

Un salmo de vida

POR HENRY WADSWORTH LONGFELLOW

Lo que el corazón del joven le dijo al salmista.
Dime no, en números tristes,
¡La vida no es más que un sueño vacío!
Porque el alma está muerta que duerme,
Y las cosas no son lo que parecen.

¡La vida es real! La vida es seria!
Y la tumba no es su objetivo;
Polvo eres, al polvo retornado,
No se habló del alma.

No disfrute y no pena
Es nuestro fin o camino destinado;
Pero para actuar, que cada mañana
Encuéntranos más lejos que hoy.

El arte es largo y el tiempo es fugaz
Y nuestros corazones, aunque fuertes y valientes,
Aún así, como tambores apagados, están latiendo
Marchas fúnebres a la tumba.

En el amplio campo de batalla del mundo,
En el campamento de la vida,
¡No seas como ganado tonto y conducido!
¡Sé un héroe en la lucha!

No confíes en el futuro, ¡qué agradable!
¡Que el pasado muerto entierre a sus muertos!
¡Actúa, actúa en el presente vivo!
¡Corazón dentro y Dios en la cabeza!

La vida de los grandes hombres nos recuerda
Podemos hacer nuestras vidas sublimes,
Y partiendo, déjanos atrás
Huellas en las arenas del tiempo;

Huellas, tal vez otra,
Navegando sobre solemne principal de la vida,
Un hermano triste y naufragado,
Al ver, se animará de nuevo.

Entonces, levantémonos y hagamos
Con un corazón para cualquier destino;
Aún logrando, aún persiguiendo,
Aprende a trabajar y a esperar.

अग्निपथ

वृक्ष हों भले खड़े,
हों घने, हों बड़े,
एक पत्र छाँह भी
मांग मत! मांग मत! मांग मत!
अग्निपथ! अग्निपथ! अग्निपथ!
तू न थकेगा कभी,
तू न थमेगा कभी,
तू न मुड़ेगा कभी,
कर शपथ! कर शपथ! कर शपथ!
अग्निपथ! अग्निपथ! अग्निपथ!
यह महान दृश्य है,
चल रहा मनुष्य है,
अश्रु, स्वेद, रक्त से
लथ-पथ, लथ-पथ, लथ-पथ,
अग्निपथ! अग्निपथ! अग्निपथ!

Agneepath – Traducción al inglés
Incluso si hay árboles poderosos a tu alrededor,
Que sean sombríos, que sean enormes
Pero, incluso a la sombra de una sola hoja,
¡No supliques, nunca más, nunca!
¡El camino del fuego que pisarás! El camino del fuego! Sí, ese camino de fuego!

Nunca te cansarás
Nunca frenarás
Nunca volverás atrás
¡Este juramento que harás hoy!
¡Este juramento lo cumplirás en tu vida!
¡Haz este juramento!
¡Y camina por el Sendero del Fuego, todos los días!
El juramento de fuego! Sí, ese camino de fuego!

Que mayor espectáculo,
Que ver caminar a un hombre así,
Quien en lágrimas, sudor y sangre,
Está empapado, cubierto y recubierto;
Y sigue caminando en el camino del fuego!
¡Camina por el camino del fuego! Sí, ese camino de fuego!

Este es uno de los mejores poemas motivacionales escritos por John Greenleaf Whittier.

Cuando las cosas salen mal como a veces lo harán,

Cuando el camino que estás caminando parece cuesta arriba,

Cuando los fondos son bajos y las deudas altas,

Y quieres sonreír pero tienes que suspirar,

Cuando el cuidado te está presionando un poco,

Descansa si es necesario, pero no renuncies.

La vida es extraña con sus giros y vueltas,

Como cada uno de nosotros a veces aprende,

y cuántos vueltas un compañero

Cuando podría haber ganado si lo hubiera eliminado

No te rindas aunque el ritmo parece lento

Puede tener éxito con otro golpe.

A menudo el objetivo está más cerca que

Parece un hombre débil y vacilante,

A menudo el luchador se ha rendido,

Cuando pudo haber capturado a los vencedores de la copa.

Y aprendió demasiado tarde cuando llegó la noche,

Qué cerca estaba de la corona de oro.

El éxito es el fracaso al revés,

Los tintes plateados en nubes de duda.

Y nunca puedes decir qué tan cerca estás,

Puede estar cerca cuando parece lejos.

Así que mantente en la pelea cuando eres el más golpeado,

Es cuando las cosas parecen peores, no debes renunciar.

Los grandes fuegos

El amor está separado de todas las cosas.

El deseo y la emoción no son nada al lado.

No es el cuerpo el que encuentra el amor.

Lo que nos lleva allí es el cuerpo.

Lo que no es amor lo provoca.

Lo que no es amor lo apaga.

El amor se apodera de todo lo que sabemos.

Las pasiones que se llaman amor

También cambia todo a una novedad

primero. La pasión es claramente el camino.

pero no nos lleva a amar.

Abre el castillo de nuestro espíritu

para que podamos encontrar el amor que es

Un misterio escondido allí.

El amor es uno de los muchos grandes fuegos.

La pasión es un fuego hecho de muchos bosques,

cada uno de los cuales emite su olor especial

para que podamos saber los muchos tipos

Eso no es amor. La pasión es el papel

y ramitas que encienden las llamas

pero no puede sostenerlos. El deseo perece

porque trata de ser amor

El amor se come por el apetito.

El amor no dura, pero es diferente.

de las pasiones que no duran.

El amor dura por no durar.

Isaías dijo que cada hombre camina en su propio fuego

por sus pecados El amor nos permite caminar

en la dulce música de nuestro corazón particular.

–Jack Gilbert

Creo que el poema más hermoso del mundo es el poema que vas a escribir.

Si. Podrías decir que no eres poeta o que no sabes cómo crear uno. Pero creo que todos somos poeta en nuestros propios derechos. Mientras puedas sentir, eres un poeta. A diferencia de la prosa (la prosa presenta tus ideas a través de las palabras), la poesía expresa lo que sientes a través del uso de las palabras.

En el fondo, somos poetas que encontramos las palabras adecuadas para dar vida a lo que sentimos.

“…
Y esperanzas y temores que encienden la esperanza,
Una multitud indistinguible,
Y gentiles deseos sometidos por mucho tiempo,
Sometido y apreciado mucho tiempo!
… ”

Amor, Samuel Taylor Coleridge

Rana y el vendaval