Poema: UNA ENFERMERA RAJPUT
Poeta: EDWIN ARNOLD
“¿De quién tumba han construido, Vittoo! Debajo del árbol de tamarindo,
Con su puerta de mármol veteado de rosas y una cúpula blanca majestuosa para ver;
¿Era sagrado Brahman, o Yogui, o Jefe de la línea Rajput,
¿De quién es la urna que descansa aquí junto al río, a la sombra del hermoso santuario?
“Que te complazca”, dijo Vittoo, salaaming, “¡Protector de todos los pobres!
No era para el santo Brahman, ellos tallaron esa delicada puerta;
Ni para Yogi, ni para Rajput Rana, construyeron esta joya de nuestra tierra;
Pero para hablar de una mujer Rajput, ¡mientras las piedras permanezcan firmes! ”
“Su nombre era Moti, el nombre de la perla; estaba lejos en la antigüedad,
Pero su cara de luna y sus dientes de perla todavía se cantan en nuestras rimas;
Y porque era joven, bonita y de buena reputación, y había puesto
Un bebé en los brazos de su marido, la enfermera del palacio que se hizo “.
“Porque la dulce jefa reina del Rana en la ciudad de Jaypore había muerto.
Dejando a un bebé sin madre, el heredero de esa raza de orgullo;
El heredero de la bandera del pavo real, del escudo de oro, del trono.
Que traza su registro de gloria de los días en que gobernó solo “.
“A edades cuando de la luz del sol, el primero de nuestros reyes bajó
Y tenía la tierra como estrado de sus pies, y llevaba las estrellas para su corona.
Como todos los buenos Rajputs nos han dicho; entonces Moti estaba orgullosa y verdadera,
Con el Príncipe de la tierra en su pecho y su propio bebé marrón también “.
“Y las mujeres de Rajput lo tendrán. ¡No me sé de estas cosas!
Mientras las dos chicas yacían en su regazo allí, las de su señor y las del Rey Jaypore;
Tan leal era la sangre de su cuerpo, tan rápida la fe de su corazón,
Pasó a su bebé recién nacido, que tomó de su confianza su parte “.
“No succionaría la leche materna hasta que el Príncipe haya bebido hasta saciarse;
No dormiría con la canción de la cuna hasta que el Príncipe estuviera arrullado y quieto;
Y yacía de noche con sus pequeños brazos abrazados al niño de Rana.
Como si esas manos como la hoja de rosa pudieran protegerse de la traición salvaje “.
“Porque la traición era salvaje en el país, y los hombres villanos habían buscado
La vida del heredero del gadi, al Palacio en secreto traído;
Con sobornos a la base y con empujes de cuchillos para los fieles, se abrieron paso
A través de la línea de los guardias y las puertas de acceso, al pasillo donde yacían las mujeres “.
“Allí Moti, la madre adoptiva, se sentó cantando a los niños para descansar,
Su bebé jugaba sobre sus rodillas cruzadas, y el hijo del Rey se aferraba a su pecho;
Y las oscuras doncellas esclavas alrededor de ella golpearon la piel del platillo
Manteniendo el tiempo de su suave canción, cuando de repente allí se apresuró
“Un observador sin aliento, que susurró, con horror en los ojos y la cara,
‘ Oh ! Moti! ¡Los hombres vienen a asesinar a mi señor el príncipe, en este lugar!
Han comprado la ayuda de los guardias de la puerta, o los han matado desprevenidos,
Hark! ¡Ese es el ruido de sus tulwars, que resuenan en las escaleras! ‘
“Por un respiro atrapó a su bebé desde su regazo hasta su corazón, y dejó que
El niño del Rey se hunde de su pezón, con los labios todavía apretados y húmedos.
Luego arrancó del Príncipe su paño para la cabeza y la perla de su cintura.
Y ató el cinturón a su bebé, y la gorra en sus cejas, a toda prisa;
“Y puso a su propia descendencia, su carne y sangre, en el suelo.
Con el cinturón de perlas a su alrededor y la gorra que llevaba el hijo del rey; Mientras estaba cerca de su corazón, que se estaba rompiendo, ella plegó la alegría del Raja.
Y, incluso cuando los asesinos levantaron el purdah, ella huyó con su hijo “.
“Pero allí (así lo consideraron) en sus joyas, yacía el Chota Rana, el Heredero;
“La vaca con dos terneros se nos ha escapado”, gritó uno; es correcto y justo
Ella debería salvar su propio butcha; no importa. El borde de la daga termina
Esta chispa de la luz del sol del Señor Rajhoba; puñalada tres y cuatro veces, ¡oh amigos!
“Y las mujeres de Rajput lo tendrán, no sé si esto puede ser así,
Que el hijo de Moti con la putta y la gorra dorada cantaba bajo,
Cuando las cuchillas afiladas perforaron su pequeño corazón, sin un solo gemido o respingo,
Pero murió con la risa ligera de un bebé, porque murió por su Príncipe. ”
“Por eso hizo que la madre Rajput preservara la línea de nuestros Reyes.
“¡Oh! Vittoo”, le dije, “pero le dieron mucho oro y cosas hermosas.
Y las prendas de vestir, y la tierra para su pueblo, y una casa en el Palacio, pueden ser
¡Ella había llegado a amar a ese Príncipe incluso más que al niño sobre sus rodillas! ”
“¡Que complazca a la Presencia!”, Dijo Vittoo, “no parece ser así; dieron
El oro y la vestimenta y las joyas, tanto como los más orgullosos podrían tener;
Pero la misma noche en lo profundo de su verdadero corazón, enterró un cuchillo y sonrió, diciendo esto: ‘¡He salvado a mi Rana! Debo ir y amamantar a mi hijo. ‘”